J. K. Rowling: Harry Potter ja Feeniksin kilta

Pakko myöntää: en ole niin suuri fani, että olisin vaivautunut lukemaan uusimman kirjan englanniksi. Ei, odotan suomennosta – ja miksi sen täytyy tulla vasta keväällä, kun se ilmestyy monilla muilla kielillä vielä tänä vuonna?

Englannin taitoni kyllä riittäisi hyvin uusimman kirjan lukemiseen, mutta jotenkin en ole koskaan pitänyt vieraskielisten kirjojen lukemisesta. Ei sillä, etten pitäisi Harry Potter -kirjoista todella paljon.

Mutta viidennen kirjan sain luettua tänä kesänä. Half-Blood Princestä en osaa sanoa mitään, mutta kaikista muista Potter-kirjoista se oli ehdottomasti paras. Kirja vaikutti paljon "aikuisemmalta" kuin aiemmat, ja… jotain siinä vain oli.

Rowling osaa kyllä kirjoittaa. Kirjat tempaavat mukaansa ja houkuttelevat lukemaan paljon kerralla. Olen kai aiemminkin maininnut, että mielestäni sellaiset kirjat ovat hyviä, jotka aiheuttavat halun lukea lisää.

Feeniksin killan juoni sai minut odottamaan tätä nyt ilmestynyttä kuudetta kirjaa. (Taikamaailma uskoo viimeinkin Voldemortin palanneen, ennustus selviää jne.) Ajattelin, että kun viides kirja oli tähän mennessä paras, niin kuudennen on oltava vielä parempi! Yllätyin, kun Harry Potter -fanit -sivuston arvostelussa sanottiin, ettei kirja välttämättä olekaan sarjan paras! Miten se nyt voi olla mahdollista?

Puoliveristä prinssiä odotellen…

PS. Jos et todella halua tietää kuudennesta kirjasta spoilereita, karta siihen liittyvää tekstiä kuin ruttoa. Minullekin on jotain jo spoilaantunut…

Advertisements

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s

%d bloggers like this: